среда, 23 апреля 2008 г.

урок итальянского языка

Итальянский в Англии
http://www.youtube.com/watch?v=k9TVYCffHEE


-Добрый вечер и приветствуем вас на нашем втором уроке итальянского языка, который вам поможет в общении с иностранцами.
На прошлой неделе мы начали с начала и изучили как по итальянски "ложка". Кто-нибудь способен вспомнить это слово?
- Si!Si! Si!
- Не все сразу! Сядьте, Марио! Джузеппе!
- Il cucchiaio!
- Прекрасно! Или как бы я это сказал бы по итальянски Molto bene, Giuseppe!
- (Частит от восторга)Grazie signor ... grazie di tutta la sua gentilezza!
- (Ошарашенно) Хорошо! (Отойдя от потрясения) На этой неделе мы приступим к фразам, которые помогут нам поддержать обсуждение, рассказать о себе...
Во-впервых, попытаемся сказать, откуда мы. К примеру я мог бы сказать Sono Inglese di Gerrard's Cross- я- англичанин из городка Джерардс Кросс. А, теперь- все вместе!
- (Хором) Sono Inglese di Gerrard's Cross
- Неплохо!. Теперь пусть кто-нибудь в отдельности попробует. Вот вы, мистер...э-э..
- Mariolini.
- Да, мистер Мариолини, откуда вы?
- Napoli, signor.
- А, так вы итальянец?
- Si, si signor!
- В таком случае вам надлежит сказать Sono Italiano di Napoli
- Ah, capisco, mile grazie signor!...
- (Перебивая) ...Per favore, signor!
- Да?
- Non conosgeve parliamente, signor, devo me parlo sono Italiano di Napoli quando il habitare de Milano?
- Извините?
- (Джузеппе, показывая на Франческо) Мой друг говорит "Почему он должен..."
- (Перебивая) ... Bitte! Bitte, mein Herr! Was ist das wort für Mittelschmerz?
- Гельмут, урок немецкого в соседнем...
- Oh ja! Danke schön. (Встает и направляется к двери) Ah, das deutsche Klassenzimmer... 'Achen! (Уходит)
- ...Мой друг говорит "Почему он должен говорить sono Italiano di Napoli, если он живет в Милане?
- Хорошо, скажите вашему другу, что в таком случае он должен сказать sono Italiano di Milano
- (Вскакивая, перебивая Мариолини и отчаянно жестикулируя) Eeeeeeeh! Milano è tanto meglio di Napoli. Milano è la citta la più bella di tutti ... del mondo...
- (Старательно переводя) Он говорит, что Milano лучше Napoli
- Он не должен так говорить! Мы ещё не проходили сравнительные степени!
Разгорающаяася дискуссия в классе между учениками, в которую вливается игра на гитаре мотива что-то вроде Quando Caliente Del Sol.. Учитель теряет контроль за уроком.



Сut to a night school Teacher looking down out of classroom window. He crosses to a long wall blackboard with line of pigs drawn on near end. He crosses one off, walks along blackboard to other end which has written on it 'evening classes 7-8 p.m.'. He writes 'Italian' below this and turns to camera.
Teacher Ah - good evening everyone, and welcome to the second of our Italian language classes, in which we'll be helping you brush up your Italian. Last week we started at the beginning, and we learnt the Italian for a 'spoon'. Now, I wonder how many of you can remember what it was?

Shout of 'Si! Si! Si!' from the class whom we see are all Italians.
Teacher Not all at once ... sit down Mario. Giuseppe!
Giuseppe Il cucchiaio.
Teacher Well done Giuseppe, or, as the Italians would say: 'Molto bene, Giuseppe'.
Giuseppe Grazie signor ... grazie di tutta la sua gentilezza.
Teacher Well, now, this week we're going to learn some useful phrases to help us open a conversation with an Italian. Now first of all try telling him where you come from. For example, I would say: 'Sono Inglese di Gerrard's Cross', I am an Englishman from Gerrard's Cross. Shall we all try that together?
All Sono Inglese di Gerrard's Cross.
Teacher Not too bad, now let's try it with somebody else. Er... Mr... ?
Mariolini Mariolini.
Teacher Ah, Mr Mariolini, and where are you from?
Mariolini Napoli, signor.
Teacher Ah ... you're an Italian?
Mariolini Si, si signor!
Teacher Well in that case you would say: 'Sono Italiano di Napoli'.
Mariolini Ah, capisco, mile grazie signor...
Francesco Per favore, signor!
Teacher Yes?
Francesco Non conosgeve parliamente, signor devo me parlo sono Italiano di Napoli quando il habitare de Milano.
Teacher I'm sorry ... I don't understand!
Giuseppe (pointing to Francesco) My friend say 'Why must he say...'

Hand goes up at back of room and a Lederhosen Teutonic figure stands up.
German Bitte mein Herr. Was ist das Won für Mittelschmerz?
Teacher Ah! Helmut - you want the German classes.
German Oh ja! Danke schön. (he starts to leave) Ah das deutsche Klassenzimmer... Ach! (he leaves)
Giuseppe My friend he say, 'Why must I say I am Italian from Napoli when he lives in Milan?'
Teacher Ah, I... well, tell your friend ... if he lives in Milan he must say 'Sono Italiano di Milano...'
Francesco (agitatedly, leaping to his feet) Eeeeeeeh! Milano è tanto meglio di Napoli. Milano è la citta la più bella di tutti ... del mondo...
Giuseppe He say 'Milan is better than Napoli'.
Teacher Oh, he shouldn't be saying that, we haven't done comparatives yet.

In the background everyone has started talking in agitated Italian. At this point a genuine mandolin-playing Italian secreted amongst the cast strikes up: 'Quando Caliente Del Sol...' or similar. The class is out of control by this time. The teacher helplessly tries to control then but eventually gives up and retreats to his desk and sits down. There is a loud pig squeal and he leaps up.